nic ve zlém
(amer. hlás.) též jen "no offense"; "I’m not really sure you’re the best person for the job. (I mean) no offense, Charlie." (Já si nejsem úplně jistý, jestli jsi pro tuto práci ten nejlepší člověk. Nic ve zlém/Bez urážky, Charlie.)
Další překlady
Žádné komentáře:
Okomentovat