být pod palbou
(vojen.) by - koho/čeho; "One of the German planes heading north was fired upon by anti-aircraft guns over Collinstown." (Jedno z německých letadel mířících na sever bylo nad Collinstownem pod palbou protiletadlových děl.)
Další překlady
be fired upon
be fired upon
být stříleno na ...
(vojen.) koho/co, např. "The helicopter was fired upon by mistake." (Na vrtulník bylo stříleno/se střílelo omylem.)
"I witnessed a colleague being fired upon by the army as she went to the aid of a wounded man." (Byl jsem svědkem toho, jak armáda střílela na kolegyni, když šla na pomoc zraněnému muži.)
Další překlady
be fired upon
být odstřelován
(vojen.) by - kým; "One of the German planes heading north was fired upon by anti-aircraft guns over Collinstown." (Jedno z německých letadel mířících na sever bylo nad Collinstownem odstřelováno protiletadlovými děly.)
"The helicopter was fired upon by mistake." (Vrtulník byl odstřelován omylem.)
Další překlady
be fired on
být pod palbou
(vojen.) by - koho/čeho; "One of the German planes heading north was fired on by anti-aircraft guns over Collinstown." (Jedno z německých letadel mířících na sever bylo nad Collinstownem pod palbou protiletadlových děl.)
Další překlady
be a fire hazard
"My husband and I got in a fight about whether or not leaving lint in the dryer was a fire hazard." (Můj manžel a já jsme se pohádali kvůli tomu, jestli ponechání chomáčů vláken v sušičce může způsobit požár.)
be fired on
(vojen.) koho/co, např. "The helicopter was fired on by mistake." (Na vrtulník bylo stříleno/se střílelo omylem.)
"I witnessed a colleague being fired on by the army as she went to the aid of a wounded man." (Byl jsem svědkem toho, jak armáda střílela na kolegyni, když šla na pomoc zraněnému muži.)
Další překlady
be fired on
(vojen.) by - kým; "One of the German planes heading north was fired on by anti-aircraft guns over Collinstown." (Jedno z německých letadel mířících na sever bylo nad Collinstownem odstřelováno protiletadlovými děly.)
"The helicopter was fired on by mistake." (Vrtulník byl odstřelován omylem.)
Další překlady
be on fire
dům ap, např. "If your home was on fire and you could save only one thing, what would it be?" (Kdyby váš dům hořel / Kdyby byl váš dům v plamenech a vy byste mohli zachránit pouze jednu věc, co by to bylo?)
catch fire
(brit. angl.) "When the grass in the yard caught fire, I thought the whole house was going to burn down." (Když se vznítila/začala hořet tráva na dvoře, myslel jsem, že shoří celý dům.)
Další překlady
catch on fire
(amer. angl.) "When the grass in the yard caught on fire, I thought the whole house was going to burn down." (Když se vznítila/začala hořet tráva na dvoře, myslel jsem, že shoří celý dům.)
Další překlady
catch fire
(brit. angl.) "She had to be rescued by her neighbours when her house caught fire." (Když její dům vzplanul/začal hořet, museli jí zachránit sousedé.)
Další překlady
catch on fire
(amer. angl.) "She had to be rescued by her neighbours when her house caught on fire." (Když její dům vzplanul/začal hořet, museli jí zachránit sousedé.)
Další překlady
catch on fire
(amer. angl.) "She had to be rescued by her neighbours when her house caught on fire." (Když její dům vzplanul/začal hořet, museli jí zachránit sousedé.)
Další překlady
catch fire
(brit. angl.) "She had to be rescued by her neighbours when her house caught fire." (Když její dům vzplanul/začal hořet, museli jí zachránit sousedé.)
Další překlady
light a fire
"It's very cold in here - should I light a fire?" (Tady je pěkná zima, nemám zatopit v krbu/kamnech?)
Další překlady
light a fire
"It's very cold in here - should I light a fire?" (Tady je pěkná zima, nemám zatopit v krbu/kamnech?)
Další překlady
build a fire
"He gathered some wood to build a fire." (Sesbíral nějaké dřevo, aby rozdělal/založil oheň.)
Další překlady
build a fire
"He gathered some wood to build a fire." (Sesbíral nějaké dřevo, aby rozdělal/založil oheň.)
Další překlady
be firing on all cylinders
"The rumor machine is already firing on all cylinders." (Stroj na fámy už běží/jede na plné obrátky.)
Další překlady
there's no smoke without fire
(ekv. rčení) (brit. angl.) dosl. "není kouře bez ohně"; "He claims that they were just good friends and that they never slept together but there's no smoke without fire, that's what I say." (On tvrdí, že byli jen dobří přátelé a že spolu nikdy nespali, ale já říkám, že na každém šprochu pravdy trochu / že není kouře bez ohně.)
Další překlady