Zobrazují se příspěvky se štítkemon. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemon. Zobrazit všechny příspěvky

walk on eggshells

muset našlapovat opatrně
dávat velký pozor, abyste někoho neurazili nebo neudělali před dotyčnou osobou něco špatného; "When my mother is staying at our house, I feel like I'm walking on eggshells." (Když je u nás máma, mám pocit, že musím našlapovat opatrně.)

Další překlady 


on hire purchase

na splátky
(brit. angl.) (ekon.) "I'm buying an electric car on hire purchase." (Já si kupuji/beru elektrické auto na splátky.)

Další překlady

back on track

zpět do kolejí
dostat sebe nebo koho/co, např. "It may take some time to get the British economy back on track." (Asi bude trvat nějaký čas dostat britskou ekonomiku zpět do formy / zpět do kolejí.)

Další překlady

back on track

zpět do formy
dostat sebe nebo koho/co, např. "It may take some time to get the British economy back on track." (Asi bude trvat nějaký čas dostat britskou ekonomiku zpět do formy / zpět do kolejí.)

Další překlady

back on track

zpátky do formy
dostat sebe nebo koho/co, např. "It may take some time to get the British economy back on track." (Asi bude trvat nějaký čas dostat britskou ekonomiku zpátky do formy / zpět do kolejí.)

Další překlady

shed light on ...

objasnit ...
"We've hired a private investigator to help shed light on the clandestine dealings of the organization." (My jsme najali soukromého detektiva, aby nám pomohl osvětlit/objasnit tajná jednání této organizace.)

Další překlady

shed some light on ...

objasňovat ...
též jen "to shed light on ..."; "These documents we've uncovered shed some light on how the late author's final book was meant to end." (Tyto dokumenty, které jsme odhalili, {trochu} objasňují, jak měla finální kniha zesnulého autora skončit.)

Další překlady

on case by case basis

případ od případu
"Sometimes price is decided on case-by-case basis." (O ceně se někdy rozhoduje případ od případu.)

Další překlady

on case to case basis

případ od případu
"The government will permit exports of banned pesticides on case to case basis." (Vláda bude povolovat vývoz zakázaných pesticidů případ od případu.)

Další překlady

be fired on

být pod palbou
(vojen.) by - koho/čeho; "One of the German planes heading north was fired on by anti-aircraft guns over Collinstown." (Jedno z německých letadel mířících na sever bylo nad Collinstownem pod palbou protiletadlových děl.)

Další překlady

on one's person

u sebe
(formál.) mít co, např. "He always had an umbrella on his person, even on sunny days." (On měl vždycky u sebe deštník, a to i za slunečných dnů.)

Další překlady

have something on good authority

dozvědět se z důvěryhodného zdroje něco
"I have it on good authority that she's getting married." (Z důvěryhodného zdroje jsem se dozvěděl, že se vdává.)

on all counts

ve všech bodech
"I agree on all counts." (Já souhlasím ve všech bodech / ve všem.)

Další překlady

on a hunch

na základě své intuice
"On a hunch, I'd say that the president is likely to veto the bill." (Na základě tušení/své intuice bych řekl, že prezident bude návrh zákona pravděpodobně vetovat.)

Další překlady

on a hunch

na základě tušení
"On a hunch, I'd say that the president is likely to veto the bill." (Na základě tušení/své intuice bych řekl, že prezident bude návrh zákona pravděpodobně vetovat.)

Další překlady

from here on in

od teď
"From here on in we do it my way." (Od teď/této chvíle to budeme dělat po mém.)

Další překlady

easy on the ear

příjemný na poslech
"I find classical music to be very easy on the ear." (Pro mě je klasická hudba velmi příjemná na poslech.)

Další překlady

on one's own

bez dozoru
"There is no legal age limit for leaving a child on their own, but it's an offence to leave a child alone if this puts them at risk." (Pro ponechání dětí bez dozoru není zákonem dána žádná věková hranice, ale pokud ponecháte dítě samotné a vystavujete ho tím nebezpečí, jde o trestný čin.)

Další překlady

on one's own

na vlastní pěst
"I don’t want my readers to just take the easy way and believe everything they’re told but rather adopting an attitude of researching on their own and asking questions." (Já nechci, aby moji čtenáři volili pohodlnější variantu a věřili všemu, ce se jim řekne, ale spíše, aby si osvojili postoj vyhledávání informací na vlastní pěst a kladení otázek.)

Další překlady

go on

trvat
"This war has been going on for years." (Tahle válka už trvá roky.)

Další překlady