Zobrazují se příspěvky se štítkemhorse. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemhorse. Zobrazit všechny příspěvky

horse about

jančit
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On jančil/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse around

jančit
chovat se neurvale, např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On jančil/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse about

dělat vylomeniny
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/vylomeniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse about

dovádět
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On blbnul/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse about

blbnout
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On blbnul/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse about

dělat koniny
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/koniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse about

dělat blbiny
(brit. angl.) chovat se neurvale, např. "He was horsing about in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/koniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse around

dělat vylomeniny
chovat se neurvale, např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/vylomeniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse around

dovádět
chovat se neurvale např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On blbnul/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse around

blbnout
chovat se neurvale, např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On blbnul/dováděl v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

horse around

dělat koniny
chovat se neurvale, např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/koniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

flog a dead horse

mrhat energií
(brit. angl.) ztrácet čas marným snažením, např. "He keeps trying to get it published but I think he's flogging a dead horse." (On se pořád snaží o to, aby to vydal, ale podle mě mrhá energií.)

back the wrong horse

vsadit na špatného koně
"In voting for George Bush, voters in 1992 were backing the wrong horse." (Hlasováním pro George Bushe v roce 1992 voliči sázeli na špatného koně.)

straight from the horse's mouth

přímo z první ruky
"They are going to be married. I got the news straight from the horse's mouth." (Oni se budou brát. Já mám tu zprávu přímo z první ruky.)

put the cart before the horse

vzít věci za špatný konec
"He put the cart before the horse when he bought the house before he got the loan." (On vzal věci za nesprávný/špatný konec, když koupil dům před tím, než dostal půjčku.)

Další překlady

put the cart before the horse

zapřahat vůz před koně
dělat něco obráceně, ve špatném pořadí, např. "Deciding what to wear before you've even been invited to the party is rather putting the cart before the horse, isn't it?" (Rozhodování o tom, co si vezmeš na sebe ještě před tím, než tě na večírek pozvou, je {jako} zapřahání vozu před koně, nemyslíš?)

Další překlady 

put the cart before the horse

vzít věci za nesprávný konec
"He put the cart before the horse when he bought the house before he got the loan." (On vzal věci za nesprávný/špatný konec, když koupil dům před tím, než dostal půjčku.)

Další překlady 

horse around

dělat blbiny
neurvale se chovat, např. "He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl." (On dělal blbiny/koniny v kuchyni a rozbil mi mou oblíbenou mísu.)

hold your horses!

ne tak zhurta!
"Hold your horses!" Mr. Jones said to David when David wanted to call the police." (Ne tak zhurta! - řekl pan Jones Davidovi, když chtěl zavolat policii.)