Zobrazují se příspěvky se štítkemassume. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemassume. Zobrazit všechny příspěvky

it's safe to assume ...

lze předpokládat, že ...
"If criminal investigators ask you to take a polygraph test, it's safe to assume they are trying to gather evidence, usually against you." (Pokud vás kriminalisté požádají, abyste se podrobil zkoušce na detektoru lži, dá se/lze předpokládat, že se snaží shromáždit důkazy, a to obvykle proti vám.)

Další překlady

it's safe to assume ...

dá se předpokládat, že ...
"If criminal investigators ask you to take a polygraph test, it's safe to assume they are trying to gather evidence, usually against you." (Pokud vás kriminalisté požádají, abyste se podrobil zkoušce na detektoru lži, dá se/lze předpokládat, že se snaží shromáždit důkazy, a to obvykle proti vám.)

Další překlady

am I right in assuming that ...?

mám pravdu, když předpokládám, že ...?
"Am I right in assuming that you have no use for it?" (Mám pravdu, když předpokládám/si myslím, že to nepotřebujete?)

am I right in assuming that ...?

mám pravdu, když si myslím, že ...?
"Am I right in assuming that you have no use for it?" (Mám pravdu, když předpokládám/si myslím, že to nepotřebujete?)

assuming that ...

za předpokladu, že ...
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)