bez předchozího upozornění
"All prices are subject to change without notice and are not guaranteed." (Všechny ceny se mohou změnit bez předchozího upozornění a nejsou zaručeny.)
Další překlady
Zobrazují se příspěvky se štítkemnotice. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemnotice. Zobrazit všechny příspěvky
without notice
go unnoticed
projít bez povšimnutí
"His rude comments are not likely to go unnoticed." (Jeho hrubé komentáře pravděpodobně nezůstanou/neprojdou bez povšimnutí.)
"His rude comments are not likely to go unnoticed." (Jeho hrubé komentáře pravděpodobně nezůstanou/neprojdou bez povšimnutí.)
go unnoticed
zůstat bez povšimnutí
"His rude comments are not likely to go unnoticed." (Jeho hrubé komentáře pravděpodobně nezůstanou/neprojdou bez povšimnutí.)
"His rude comments are not likely to go unnoticed." (Jeho hrubé komentáře pravděpodobně nezůstanou/neprojdou bez povšimnutí.)
be brought to one's notice
donést se
komu co, např. "It has been brought to my notice that you have been late for work every day this week." (Doneslo se mi, že tento týden chodíte pozdě do práce každý den.)
Další překlady
komu co, např. "It has been brought to my notice that you have been late for work every day this week." (Doneslo se mi, že tento týden chodíte pozdě do práce každý den.)
Další překlady
come to one's notice
donést se
komu co, např. "It has come to my notice that you have been late for work every day this week." (Doneslo se mi, že tento týden chodíte pozdě do práce každý den.)
Další překlady
komu co, např. "It has come to my notice that you have been late for work every day this week." (Doneslo se mi, že tento týden chodíte pozdě do práce každý den.)
Další překlady
not take any notice
nedbat toho
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
Další překlady
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
Další překlady
take no notice
nevšímat si
of - čeho, např. "Take no notice of what he says - he's just in a bad mood." (Nevšímej si toho, co říká. On má jen špatnou náladu.)
Další překlady
of - čeho, např. "Take no notice of what he says - he's just in a bad mood." (Nevšímej si toho, co říká. On má jen špatnou náladu.)
Další překlady
take no notice
nedbat toho
"The police fired warning shots but the protesters took no notice." (Policie vypálila varovné výstřely, ale demonstranti toho nedbali.)
Další překlady
"The police fired warning shots but the protesters took no notice." (Policie vypálila varovné výstřely, ale demonstranti toho nedbali.)
Další překlady
take notice of ...
dbát na ...
"We want the government to take notice of what we think they should do for single parents." (Chceme, aby vláda dbala na to, co si myslíme, že by měla udělat pro osamělé rodiče.)
Další překlady
"We want the government to take notice of what we think they should do for single parents." (Chceme, aby vláda dbala na to, co si myslíme, že by měla udělat pro osamělé rodiče.)
Další překlady
take notice
všímat si
of - čeho, např. "Don't take any notice of / Take no notice of what he says - he's just in a bad mood." (Nevšímej si toho, co říká. On má jen špatnou náladu.)
Další překlady
of - čeho, např. "Don't take any notice of / Take no notice of what he says - he's just in a bad mood." (Nevšímej si toho, co říká. On má jen špatnou náladu.)
Další překlady
take notice
dbát toho
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"The police fired warning shots but the protesters took no notice." (Policie vypálila varovné výstřely, ale demonstranti toho nedbali.)
Další překlady
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"The police fired warning shots but the protesters took no notice." (Policie vypálila varovné výstřely, ale demonstranti toho nedbali.)
Další překlady
the notice reads ...
na ceduli je napsáno ...
The notice read: "No smoking anywhere in the house." (Na ceduli stálo/bylo napsáno: Zákaz kouření v celém v domě.)
The notice read: "No smoking anywhere in the house." (Na ceduli stálo/bylo napsáno: Zákaz kouření v celém v domě.)
the notice reads ...
na ceduli stojí ...
The notice read: "No smoking anywhere in the house." (Na ceduli stálo/bylo napsáno: Zákaz kouření v celém v domě.)
The notice read: "No smoking anywhere in the house." (Na ceduli stálo/bylo napsáno: Zákaz kouření v celém v domě.)
until further notice
dokud nebude oznámeno jinak
"The building is closed until further notice." (Budova bude uzavřena, dokud nebude oznámeno jinak.)
"The building is closed until further notice." (Budova bude uzavřena, dokud nebude oznámeno jinak.)
until further notice
až do odvolání
"The building is closed until further notice." (Budova bude až do odvolání uzavřena.)
"The building is closed until further notice." (Budova bude až do odvolání uzavřena.)
not take any notice
nedbat toho
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
Další překlady
"I asked him to drive more slowly, but he didn't take any notice." (Požádal jsem ho, aby jel pomaleji, ale on toho vůbec nedbal.)
"Even assuming that smokers do see the health warnings, I doubt they'll take any notice." (I za předpokladu, že kuřáci si toho zdravotního varování všimnou, pochybuji, že toho budou dbát.)
Další překlady
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)