Zobrazují se příspěvky se štítkemanything. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemanything. Zobrazit všechny příspěvky

like anything

jako blázen
(hovor.) ve smyslu hodně ap; "He swore like anything when he found out that he hadn't been promoted." (Když zjistil, že nebyl povýšen, tak nadával jako blázen/čert.)

anything to eat

něco k jídlu
v zápor. větách nebo v otázkách, např. "I'm starving. Is there anything to eat?" (Já mám děsný hlad. Je tam něco k jídlu?)

Další překlady

or anything

nebo tak něco
(hovor.) v záporných větách, např. "He didn't cry or scream or anything." (On neplakal ani nekřičel nebo tak {něco}.)
"They're not fabulously rich or anything, but they're quite comfortable." (Oni nejsou úžasně bohatí nebo tak {něco}, ale jsou docela dobře zajištění.)

if there's anything you don't understand ...

pokud něčemu nebudete rozumět ...
"If there's anything you don't understand, I'll be happy to explain." (Pokud něčemu nebudete rozumět, velmi rád vám to vysvětlím.)

anything in particular

něco konkrétního
v záporných nebo tázacích větách, např. "Are you looking for anything in particular?" (Hledáte něco konkrétního?)

if anything

jestli vůbec něco
"Most adults can remember little if anything from their first three years of life." (Většina dospělých si ze svých prvních tří let života pamatuje málo, jestli/pokud vůbec něco.)

Další překlady

if anything

pokud vůbec něco
"Most adults can remember little if anything from their first three years of life." (Většina dospělých si ze svých prvních tří let života pamatuje málo, jestli/pokud vůbec něco.)

Další překlady

if anything

naopak
"Mark isn't a bad boy. If anything he's a pretty good one." (Mark není špatný kluk. Vlastně/Naopak je docela dobrý.)
"The weather forecast is not for cooler weather; if anything, it is expected to be warmer." (Předpověď nehlásí chladnější počasí; vlastně/naopak se očekává, že bude tepleji.)
"It isn't going to do you any good - if anything it's going to make things worse." (To ti nijak neprospěje. Naopak to věci jen zhorší.)

Další překlady

if anything

pokud vůbec něco, tak ...
"It isn't going to do you any good - if anything it's going to make things worse." (To ti nijak neprospěje. Pokud vůbec něco, tak/naopak to věci jen zhorší.)

Další překlady

if anything

vlastně
"Mark isn't a bad boy. If anything he's a pretty good one." (Mark není špatný kluk. Vlastně/Naopak je docela dobrý.)
"The weather forecast is not for cooler weather; if anything, it is expected to be warmer." (Předpověď nehlásí chladnější počasí; vlastně/naopak se očekává, že bude tepleji.)

Další překlady

as easy as anything

jednoduchý jako facka
"This crossword puzzle is (as) easy as anything." (Tahle křížovka je jednoduchá jako facka.)

Další překlady

anything you can think of

cokoliv si vzpomeneš
"The store sells anything you can think of." (Ten obchod prodává cokoliv tě napadne / si vzpomeneš.)
"He says that money can buy you anything you can think of." (On říká, že za peníze můžeš mít cokoliv si vzpomeneš / tě napadne.)

anything you can think of

cokoliv tě napadne
"The store sells anything you can think of." (Ten obchod prodává cokoliv tě napadne / si vzpomeneš.)
"He says that money can buy you anything you can think of." (On říká, že za peníze můžeš mít cokoliv si vzpomeneš / tě napadne.)


anything else

ještě něco
v otázce, např. "Do you require anything else?" (Potřebujete ještě něco?)

do anything on earth to ...

udělat cokoliv na světě, aby ...
"I'd do anything on earth to become a really great writer." - James Agee (Já bych udělal cokoliv na světě, abych se stal opravdu skvělým spisovatelem.)

Další překlady

if anything should happen

kdyby se cokoliv stalo
"If anything should happen, I want you to look after my children." (Kdyby se cokoliv stalo, chci, aby ses postaral o mé děti.)

Další překlady


too much of anything is bad

všeho moc škodí
"Too much of anything is bad for anyone. Whether it's fame, money, sex, drugs, attention." (Všeho moc škodí. Ať už je to sláva, peníze, sex, drogy, nebo pozornost.)

Další překlady 

anything will do me

stačí mi cokoliv
"I do not want an expensive house, anything will do me as long as it is ours to live in." (Já nechci drahý dům, stačí mi cokoliv/bude mi stačit cokoliv, pokud to bude naše vlastní bydlení.)

anything will do me

bude mi stačit cokoliv
"I do not want an expensive house, anything will do me as long as it is ours to live in." (Já nechci drahý dům, stačí mi cokoliv/bude mi stačit cokoliv, pokud to bude naše vlastní bydlení.)

anything but ...

všechno, jen ne ...
"He is anything but shy." (On je všechno, jen ne nesmělý.)