Zobrazují se příspěvky se štítkemjust. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemjust. Zobrazit všechny příspěvky

just to be precise

jen pro upřesnění
"Just to be precise: COVID-19 is the disease that is caused by the coronavirus SARS-CoV-2." (Jen pro upřesnění: COVID-19 je onemocnění, které je způsobené koronavirem SARS-CoV-2.)

Další překlady

only just ...

až teď
"News of his accident had only just reached us." (Zpráva o jeho nehodě se k nám dostala až teď.)

Další překlady

just another day

jen další obyčejný den
"Blue skies, 30 degree weather and a beautiful sunset are just another day in that city." (Modrá obloha, 30stupňové počasí a krásný západ slunce jsou v tomto městě jen dalším obyčejným dnem.)

just for the hell of it

jen tak, bez důvodu
(hovor.) dělat co; "They shot people just for the hell/heck of it." (Oni stříleli do lidí jen tak, bez důvodu.)

Další překlady

just for the heck of it

jen tak, bez důvodu
(hovor.) dělat co; "They shot people just for the hell/heck of it." (Oni stříleli do lidí jen tak, bez důvodu.)

Další překlady

just for the hell of it

jen tak ze srandy
"We poured salt into uncle Sam's coffee, just for the heck/hell of it." (My jsme nasypali strýčkovi Samovi sůl do kafe, jen tak ze srandy.)

Další překlady

just for the heck of it

jen tak pro legraci
(hovor.) "A lot of rich kids are turning to crime just for the heck of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

just for the hell of it

jen tak pro legraci
(hovor.) "A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

just for the heck of it

jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

just for the hell of it

jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

... is just a few ... away

od ... nás dělí jen několik ...
čeho minut, dní ap, např. "The announcement of the winner is just a few minutes away now." (Od vyhlášení výherce nás nyní dělí jen několik minut.)

is it just me or ...

zdá se to jen mě, nebo ...

"Is it just me, or is it freezing in here?" (Zdá se to jen mně / Zdá se mi to, nebo tu je hrozná zima?)

just right

tak akorát
"The temperature of the swimming pool was just right." (Teplota bazénu byla tak akorát.)

just for show

jen tak pro efekt
"Do the lights on this speaker have any useful function or are they only/just for show?" (Mají ta světélka na tomto reproduktoru nějakou užitečnou funkci a nebo jsou jen {tak} pro efekt?)

just a bit of fun

jen taková legrace
"I didn't mean to upset her - it was just a bit of fun." (Já jsem ji nechtěl naštvat, to byla jen taková legrace.)

just after ...

těsně poté, co ...
"The washing machine broke down just after the guarantee ran out." (Ta pračka se porouchala těsně/hned poté, co vypršela záruka.)

just after ...

hned poté, co ...
"The washing machine broke down just after the guarantee ran out." (Ta pračka se porouchala těsně/hned poté, co vypršela záruka.)

the luck of the draw

shoda okolností
"It wasn't anyone's fault - it was just the luck of the draw." (To nebyla ničí chyba, to byla prostě jen shoda okolností.)

Další překlady

it's just the luck of the draw

je to jen o štěstí
"Everyone has different skills - it's just the luck of the draw." (Každý má různé schopnosti; je to jen o štěstí.)

Další překlady

let's just say ...

řekněme jen, že ...
"Let's just say I know how to get my way." (Řekněme jen, že vím, jak na to, aby bylo {vždy} po mém.)

Další překlady