jen pro upřesnění
"Just to be precise: COVID-19 is the disease that is caused by the coronavirus SARS-CoV-2." (Jen pro upřesnění: COVID-19 je onemocnění, které je způsobené koronavirem SARS-CoV-2.)
Další překlady
just to be precise
only just ...
až teď
"News of his accident had only just reached us." (Zpráva o jeho nehodě se k nám dostala až teď.)
Další překlady
just another day
jen další obyčejný den
"Blue skies, 30 degree weather and a beautiful sunset are just another day in that city." (Modrá obloha, 30stupňové počasí a krásný západ slunce jsou v tomto městě jen dalším obyčejným dnem.)
just for the hell of it
jen tak, bez důvodu
(hovor.) dělat co; "They shot people just for the hell/heck of it." (Oni stříleli do lidí jen tak, bez důvodu.)
Další překlady
just for the heck of it
jen tak, bez důvodu
(hovor.) dělat co; "They shot people just for the hell/heck of it." (Oni stříleli do lidí jen tak, bez důvodu.)
Další překlady
just for the hell of it
jen tak ze srandy
"We poured salt into uncle Sam's coffee, just for the heck/hell of it." (My jsme nasypali strýčkovi Samovi sůl do kafe, jen tak ze srandy.)
Další překlady
just for the heck of it
jen tak pro legraci
(hovor.) "A lot of rich kids are turning to crime just for the heck of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)
Další překlady
just for the hell of it
jen tak pro legraci
(hovor.) "A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)
Další překlady
just for the heck of it
jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)
Další překlady
just for the hell of it
jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)
Další překlady
... is just a few ... away
čeho minut, dní ap, např. "The announcement of the winner is just a few minutes away now." (Od vyhlášení výherce nás nyní dělí jen několik minut.)
is it just me or ...
zdá se to jen mě, nebo ...
just right
"The temperature of the swimming pool was just right." (Teplota bazénu byla tak akorát.)
just for show
"Do the lights on this speaker have any useful function or are they only/just for show?" (Mají ta světélka na tomto reproduktoru nějakou užitečnou funkci a nebo jsou jen {tak} pro efekt?)
just a bit of fun
"I didn't mean to upset her - it was just a bit of fun." (Já jsem ji nechtěl naštvat, to byla jen taková legrace.)
just after ...
"The washing machine broke down just after the guarantee ran out." (Ta pračka se porouchala těsně/hned poté, co vypršela záruka.)
just after ...
"The washing machine broke down just after the guarantee ran out." (Ta pračka se porouchala těsně/hned poté, co vypršela záruka.)
the luck of the draw
"It wasn't anyone's fault - it was just the luck of the draw." (To nebyla ničí chyba, to byla prostě jen shoda okolností.)
Další překlady
it's just the luck of the draw
"Everyone has different skills - it's just the luck of the draw." (Každý má různé schopnosti; je to jen o štěstí.)
Další překlady
let's just say ...
"Let's just say I know how to get my way." (Řekněme jen, že vím, jak na to, aby bylo {vždy} po mém.)
Další překlady