zapřahat vůz před koně
dělat něco obráceně, ve špatném pořadí, např. "Deciding what to wear before you've even been invited to the party is rather putting the cart before the horse, isn't it?" (Rozhodování o tom, co si vezmeš na sebe ještě před tím, než tě na večírek pozvou, je {jako} zapřahání vozu před koně, nemyslíš?)
Další překlady
Žádné komentáře:
Okomentovat