Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu what for v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu what for v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky

what for?

za co?
"I sure want to thank you." "What for?" (Já ti chci poděkovat. - Za co/Proč?)

Další překlady

what for?

na co?
"I've been to the Structural Engineering Department." "What for?" (Já jsem byl na oddělení konstrukčního inženýrství. - Na co/Proč?)

Další překlady

what for?

proč?
"I've been to the Structural Engineering Department." "What for?" (Já jsem byl na oddělení konstrukčního inženýrství. - Na co/Proč?)

Další překlady

give someone what for

dát co proto někomu
(brit. angl.) "If you don't stop playing with the matches, I'll give you what for!" (Jestli si nepřestaneš hrát s těmi sirkami, tak to ode mě schytáš / tak ti dám co proto!)

what more can you ask for

co víc si můžeš přát
"I get to play golf for a living. What more can you ask for - getting paid for doing what you love." - Tiger Woods (Dostal jsem se k tomu, že se živím hraním golfu. Co víc si můžeš přát - dostávat zaplaceno za to, co miluješ.)

what's the ... for ...?

jak se řekne ...?
co jakou řečí; slovo, např. "What's the French for entrepreneur?" (Jak se řekne francouzsky podnikatel?)
"What's the Czech for hamster?" (Jak se řekne česky hamster?)

funnily enough ...

vtipné je, že ...
"Funnily enough, I can remember what I had for lunch on July 5th, 2020, but I've forgotten what I had for breakfast today." (Zvláštní/Vtipné je, že si pamatuji, co jsem měl k obědu 5. července 2020, ale co jsem měl dnes k snídani si nepamatuji.)

Další překlady

funnily enough ...

zvláštní je, že ...
"Funnily enough, I can remember what I had for lunch on July 5th, 2020, but I've forgotten what I had for breakfast today." (Zvláštní/Vtipné je, že si pamatuji, co jsem měl k obědu 5. července 2020, ale co jsem měl dnes k snídani si nepamatuji.)

Další překlady

be careful what you wish for

buď opatrný na to, co si přeješ
(rčení) "Be careful what you wish for – you just might get it." (Buď opatrný na to, co si přeješ. Mohl bys to dostat.)

for what it's worth

buď jak buď
řečeno při sdělování názoru ap, např. "For what it's worth, I think he may be right." (Jestli na tom záleží/Buď jak buď, já si myslím, že může mít pravdu.)

for what it's worth

jestli na tom záleží
řečeno při sdělování názoru nebo informace ap, např. "For what it's worth, I think he may be right." (Jestli na tom záleží/Buď jak buď, já si myslím, že může mít pravdu.)

what is your intention?

co máte v úmyslu udělat?
"What is your intention for today and what concrete actions can you take to make it a reality?" (Co máte dnes v úmyslu udělat a jaké konkrétní kroky můžete podniknout, aby se to stalo skutečností?)

Další překlady

from what I can tell ...

co já vím, tak ...
"From what I can tell, he doesn't do it for fame." (Co já vím / Co můžu říct, tak on to pro slávu nedělá.)
"From what I can tell, they haven't posted anything since 2013 on the blog." (Co já vím, tak na blogu nezveřejnili nic od roku 2013.)

just for the heck of it

jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

for the best

to nejlepší, co se dá udělat
"In the long run, it was for the best." (Z dlouhodobého hlediska to bylo to nejlepší, co se dalo udělat.)
"Whatever the circumstances, parents are supposed to know what to do for the best." (Bez ohledu na okolnosti, rodiče mají vědět, co je nejlepší udělat.)

do something for a living

živit se něčím
"What do you do for a living?" (Čím se živíte?); "She cleaned floors for a living." (Ona se živila mytím podlah.)

just for the hell of it

jen tak pro zábavu
(hovor.) bez zvláštního účelu ap; "I didn't know what I wanted to do, so I drove my van round Europe, just for the hell/heck of it." (Já jsem nevěděl, co chci dělat, tak jsem jezdil se svým mikrobusem po Evropě, jen tak {pro zábavu}.)
"A lot of rich kids are turning to crime just for the hell of it." (Mnoho bohatých dětí se uchyluje k trestným činnostem jen tak pro legraci/zábavu.)

Další překlady

drive at

snažit se říct
"He had been talking for half an hour before anyone realized what he was driving at." (On mluvil půl hodiny, než si kdokoliv uvědomil, co má na mysli / co se snaží říct.)
"Mark did not understand what the coach was driving at." (Mark nechápal, co se trenér snažil říct.)

Další překlady 

be good for ...

být dobrý na ...
co; o něčem, např. "What is it good for?" (K čemu to je dobré?)

turn-up for the books

překvapení
"What a turn up for the books! I thought you were in Africa." (Jaké překvapení! Já myslel že jsi v Africe.)