jít na čerstvý vzduch
"I need to get some fresh air to clear my head." (Já musím jít na čerstvý vzduch, abych si vyčistil hlavu.)
Další překlady
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu fresh air v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu fresh air v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky
get some fresh air
nadýchat se trochu čerstvého vzduchu
"When I got home I took the children to the park to get some fresh air." (Když jsem přišel domů, vzal jsem děti do parku, aby se nadýchaly trochu čerstvého vzduchu.)
Další překlady
"When I got home I took the children to the park to get some fresh air." (Když jsem přišel domů, vzal jsem děti do parku, aby se nadýchaly trochu čerstvého vzduchu.)
Další překlady
breath of fresh air
čerstvý vánek
závan čerstvého vzduchu; též přenes. příjemná a vítaná změna ap, např. "Patricia's so cheerful and lively - she's like a breath of fresh air when she visits." (Patricie je tak veselá a živá - ona je jako čerstvý vánek, když přijde na návštěvu.)
Další překlady
závan čerstvého vzduchu; též přenes. příjemná a vítaná změna ap, např. "Patricia's so cheerful and lively - she's like a breath of fresh air when she visits." (Patricie je tak veselá a živá - ona je jako čerstvý vánek, když přijde na návštěvu.)
Další překlady
go out for a breath of fresh air
jít ven na čerstvý vzduch
"It's terribly smoky in here - I'm just going out for a breath of fresh air." (Tady je hrozně zakouřeno. Já jdu ven na čerstvý vzduch.)
Další překlady
"It's terribly smoky in here - I'm just going out for a breath of fresh air." (Tady je hrozně zakouřeno. Já jdu ven na čerstvý vzduch.)
Další překlady
be dying for ...
prahnout po ...
(hovor.) čem, např. "I'm dying for a breath of fresh air." (Já prahnu po čerstvém vzduchu / Já nutně potřebuji čerstvý vzduch.)
(hovor.) čem, např. "I'm dying for a breath of fresh air." (Já prahnu po čerstvém vzduchu / Já nutně potřebuji čerstvý vzduch.)
be dying for ...
nutně potřebovat
(hovor.) co, např. "I'm dying for a breath of fresh air." (Já prahnu po čerstvém vzduchu / Já nutně potřebuji {na} čerstvý vzduch.)
(hovor.) co, např. "I'm dying for a breath of fresh air." (Já prahnu po čerstvém vzduchu / Já nutně potřebuji {na} čerstvý vzduch.)
feel seasick
mít mořskou nemoc
"I felt seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
"I felt seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
feel sea-sick
mít mořskou nemoc
též psáno "seasick"; "I felt seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
též psáno "seasick"; "I felt seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
be seasick
mít mořskou nemoc
"I was seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
"I was seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
be sea-sick
mít mořskou nemoc
též psáno "seasick"; "I was seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
též psáno "seasick"; "I was seasick, so I went up on deck for some fresh air." (Já jsem měla/dostala mořskou nemoc, tak jsem šla nahoru na palubu na čerstvý vzduch.)
Další překlady
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)