vzít si
půjčku, licenci ap, např. "Nowadays many students have to take out loans." (V dnešní době si spousta studentů musí vzít půjčku.)
"They took out a £50 000 mortgage to buy the house." (Na koupi domu si vzali hypotéku ve výši 50 000 liber.)
Další překlady
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu vzít si v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu vzít si v pořadí podle relevance. Řadit podle data Zobrazit všechny příspěvky
take out
follow the example of ...
vzít si příklad z ...
koho, např. "He's decided to follow the example of his father and study law." (Rozhodl se vzít si příklad ze svého otce a studovat práva.)
Další překlady
koho, např. "He's decided to follow the example of his father and study law." (Rozhodl se vzít si příklad ze svého otce a studovat práva.)
Další překlady
draw someone aside
vzít si stranou někoho
promluvit s kým, např. He drew me aside and said, "Why did you do it?" (On si mě vzal stranou a řekl: Proč si to udělal?)
Další překlady
promluvit s kým, např. He drew me aside and said, "Why did you do it?" (On si mě vzal stranou a řekl: Proč si to udělal?)
Další překlady
make the best of ...
vzít si to nejlepší z ...
čeho, např. "You'll just have to make the best of the situation." (Budeš si prostě muset vzít z této situace to nejlepší.)
Další překlady
čeho, např. "You'll just have to make the best of the situation." (Budeš si prostě muset vzít z této situace to nejlepší.)
Další překlady
dress for dinner
vzít si na sebe večerní oděv
"Should I dress for dinner?" (Mám si na sebe vzít večerní/společenský oděv?)
Další překlady
"Should I dress for dinner?" (Mám si na sebe vzít večerní/společenský oděv?)
Další překlady
take time off
vzít si volno
"I asked my boss if I could have/take some time off to go to the dentist." (Požádal jsem šéfa, jestli bych si nemohl vzít volno, abych mohl jít k zubaři.)
Další překlady
"I asked my boss if I could have/take some time off to go to the dentist." (Požádal jsem šéfa, jestli bych si nemohl vzít volno, abych mohl jít k zubaři.)
Další překlady
make something good out of ...
vzít si něco dobrého z ...
čeho, např. "I'm still trying to make something good out of it." (Stále se snažím si z toho vzít něco dobrého.)
čeho, např. "I'm still trying to make something good out of it." (Stále se snažím si z toho vzít něco dobrého.)
draw a lesson from ...
vzít si ponaučení z ...
čeho, např. "What lessons can we draw from our defeat?" (Jaká ponaučení si můžeme vzít z naší porážky/prohry.)
čeho, např. "What lessons can we draw from our defeat?" (Jaká ponaučení si můžeme vzít z naší porážky/prohry.)
follow someone's example
vzít si příklad z někoho
"We should follow their example." (Měli bychom si z nich vzít příklad.)
Další překlady
"We should follow their example." (Měli bychom si z nich vzít příklad.)
Další překlady
dress for dinner
vzít si na sebe společenský oděv
"Should I dress for dinner?" (Mám si na sebe vzít večerní/společenský oděv?)
Další překlady
"Should I dress for dinner?" (Mám si na sebe vzít večerní/společenský oděv?)
Další překlady
have time off
vzít si volno
"I asked my boss if I could have/take some time off to go to the dentist." (Požádal jsem šéfa, jestli bych si mohl vzít volno, abych mohl jít k zubaři.)
Další překlady
"I asked my boss if I could have/take some time off to go to the dentist." (Požádal jsem šéfa, jestli bych si mohl vzít volno, abych mohl jít k zubaři.)
Další překlady
take vacation days
vzít si dovolenou
(amer. angl.) v zaměstnání, např. "She did not have enough nurses to cover for those who were out sick or took vacation days." (Ona neměla dostatek sester, aby nahradila ty, které byly marod nebo si vzaly dovolenou.)
Další překlady
(amer. angl.) v zaměstnání, např. "She did not have enough nurses to cover for those who were out sick or took vacation days." (Ona neměla dostatek sester, aby nahradila ty, které byly marod nebo si vzaly dovolenou.)
Další překlady
take charge of ...
vzít si na starost ...
co, převzít vedení čeho, např. "His boss asked him to take charge of the office for a few days while she was away." (Šéfová ho požádala, aby si vzal kancelář na starost na několik dní, zatímco bude pryč / dokud se nevrátí.)
Další překlady
co, převzít vedení čeho, např. "His boss asked him to take charge of the office for a few days while she was away." (Šéfová ho požádala, aby si vzal kancelář na starost na několik dní, zatímco bude pryč / dokud se nevrátí.)
Další překlady
take care of ...
vzít si na starost ...
koho/co, např. "If you can sort out the drink for the party, I'll take care of the food." (Jestli můžeš pořešit pití na tu párty, já si vezmu na starost jídlo.)
Další překlady
koho/co, např. "If you can sort out the drink for the party, I'll take care of the food." (Jestli můžeš pořešit pití na tu párty, já si vezmu na starost jídlo.)
Další překlady
take it into one's head to ...
vzít si do hlavy, že ...
"Anyway, they took it into their heads to get married." (Každopádně oni si vzali do hlavy, že se vezmou.)
"Anyway, they took it into their heads to get married." (Každopádně oni si vzali do hlavy, že se vezmou.)
take holiday
vzít si dovolenou
(brit. angl.) v zaměstnání, např. "She did not have enough nurses to cover for those who went ill or took holiday." (Ona neměla dostatek sester, aby nahradila ty, které šly marodit nebo si vzaly dovolenou.)
Další překlady
(brit. angl.) v zaměstnání, např. "She did not have enough nurses to cover for those who went ill or took holiday." (Ona neměla dostatek sester, aby nahradila ty, které šly marodit nebo si vzaly dovolenou.)
Další překlady
take upon oneself ...
vzít si na sebe ...
co zodpovědnost, úkol ap; "Only take upon yourself those things that you know you can manage comfortably." (Vezměte si na sebe pouze ty úkoly, o kterých víte, že je zvládnete bez potíží.)
co zodpovědnost, úkol ap; "Only take upon yourself those things that you know you can manage comfortably." (Vezměte si na sebe pouze ty úkoly, o kterých víte, že je zvládnete bez potíží.)
be mistaken
mýlit se
"At first glance I thought it was a dog but I was mistaken." (Na první pohled jsem si myslel, že to byl pes, ale mýlil jsem se.)
"I think he wanted to marry her, if I am not mistaken." (Já myslím, že si ji chtěl vzít, pokud se nemýlím/nepletu.)
Další překlady
"At first glance I thought it was a dog but I was mistaken." (Na první pohled jsem si myslel, že to byl pes, ale mýlil jsem se.)
"I think he wanted to marry her, if I am not mistaken." (Já myslím, že si ji chtěl vzít, pokud se nemýlím/nepletu.)
Další překlady
as sure as eggs is eggs
na to můžete vzít jed
(brit. angl.) (zastar.) "One day he'll realise that I was right, as sure as eggs is eggs." (Jednoho dne si uvědomí, že jsem měl pravdu. Na to můžete vzít jed.)
(brit. angl.) (zastar.) "One day he'll realise that I was right, as sure as eggs is eggs." (Jednoho dne si uvědomí, že jsem měl pravdu. Na to můžete vzít jed.)
you can bet your ass that ...
to si piš, že ...
(amer. angl.) (vulg.) "You (can) bet your ass (that) he's going to forget." (Na to můžeš vzít jed/To si piš, že zapomene.)
(amer. angl.) (vulg.) "You (can) bet your ass (that) he's going to forget." (Na to můžeš vzít jed/To si piš, že zapomene.)
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)