nezbývat nic jiného, než ...
co komu, např. "He said he was left with no alternative but to sack him." (On říkal, že mu nezbývá nic jiného, než ho vyhodit.)
Další překlady
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu with OR having OR that said v pořadí podle data. Řadit podle relevance Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky vyhledané k dotazu with OR having OR that said v pořadí podle data. Řadit podle relevance Zobrazit všechny příspěvky
be left with no alternative but ...
with that being said ...
s tím, co bylo řečeno ...
"So with that being said I think that's something that definitely needs
to change." (Takže na základě toho/s tím, co bylo řečeno, si myslím, že
toto je něco, co se rozhodně musí změnit.)
Další překlady
hot air
plané řeči
"That was just a lot of hot air what Joe said." (To, co Joe říkal, byla jen spousta prázdných/planých řečí.)
Další překlady
"That was just a lot of hot air what Joe said." (To, co Joe říkal, byla jen spousta prázdných/planých řečí.)
Další překlady
eat crow
sklopit uši
(amer. angl.) "Bob had boasted that he would play on the first team; but when the coach did not choose him, he had to eat crow." (Bob se chlubil, že bude hrát v prvním týmu, ale když ho trenér nevybral, musel sklopit uši.)
"Bob said he could beat the new man in boxing, but he lost and had to eat crow." (Bob říkal, že toho nového chlapa v boxu porazí, ale prohrál a musel sklopit uši.)
Další překlady
(amer. angl.) "Bob had boasted that he would play on the first team; but when the coach did not choose him, he had to eat crow." (Bob se chlubil, že bude hrát v prvním týmu, ale když ho trenér nevybral, musel sklopit uši.)
"Bob said he could beat the new man in boxing, but he lost and had to eat crow." (Bob říkal, že toho nového chlapa v boxu porazí, ale prohrál a musel sklopit uši.)
Další překlady
so what?
no a co?
Roy boasted that he was in the sixth grade, but Ted said, "So what? I am in Junior High." (Roy se chlubil, že je už je v šesté třídě, ale Ted mu řekl - No a co? Já už jsem na nižší střední.)
Roy boasted that he was in the sixth grade, but Ted said, "So what? I am in Junior High." (Roy se chlubil, že je už je v šesté třídě, ale Ted mu řekl - No a co? Já už jsem na nižší střední.)
be the implication
vyplývat
z čeho co, např. "From what she said, the implication was that they were splitting up." (Z toho, co řekla, vyplývá, že se spolu rozchází.)
Další překlady
z čeho co, např. "From what she said, the implication was that they were splitting up." (Z toho, co řekla, vyplývá, že se spolu rozchází.)
Další překlady
that said ...
přesto ...
"That said, I have to admit that the ending was extremely clever." (Přesto musím přiznat, že to zakončení bylo ohromě chytré.)
Další překlady
"That said, I have to admit that the ending was extremely clever." (Přesto musím přiznat, že to zakončení bylo ohromě chytré.)
Další překlady
having said that ...
přesto ...
"Having said that, I still think there's a lot of room for improvement." (Přesto si myslím, že je tu velký prostor pro zlepšení.)
Další překlady
"Having said that, I still think there's a lot of room for improvement." (Přesto si myslím, že je tu velký prostor pro zlepšení.)
Další překlady
with that being said ...
na základě toho, co bylo řečeno ...
"So with that being said I think that's something that definitely needs to change." (Takže na základě toho/s tím, co bylo řečeno, si myslím, že toto je něco, co se rozhodně musí změnit.)
Další překlady
"So with that being said I think that's something that definitely needs to change." (Takže na základě toho/s tím, co bylo řečeno, si myslím, že toto je něco, co se rozhodně musí změnit.)
Další překlady
keep someone in suspense
nechat v nejistotě někoho
"She kept him in suspense for several days before she said that she would marry him." (Ona ho nechala v nejistotě několik dní, než mu řekla, že se za něj provdá.)
Další překlady
"She kept him in suspense for several days before she said that she would marry him." (Ona ho nechala v nejistotě několik dní, než mu řekla, že se za něj provdá.)
Další překlady
judging from ...
soudě podle ...
"Judging by/from what he said, I think it's very unlikely that he'll be able to support your application." (Soudě podle toho, co říkal, si myslím, že je velmi nepravděpodobné, že bude moci vaší žádost podpořit.)
Další překlady
"Judging by/from what he said, I think it's very unlikely that he'll be able to support your application." (Soudě podle toho, co říkal, si myslím, že je velmi nepravděpodobné, že bude moci vaší žádost podpořit.)
Další překlady
go down in history
vstoupit do historie
"The President said that the day the war ended would go down in history." (Prezident uvedl, že den, kdy skončila válka, vstoupí/se zapíše do historie.)
"The President said that the day the war ended would go down in history." (Prezident uvedl, že den, kdy skončila válka, vstoupí/se zapíše do historie.)
go down in history
zapsat se do historie
"The President said that the day the war ended would go down in history." (Prezident uvedl, že den, kdy skončila válka, vstoupí/se zapíše do historie.)
Další překlady
"The President said that the day the war ended would go down in history." (Prezident uvedl, že den, kdy skončila válka, vstoupí/se zapíše do historie.)
Další překlady
for awhile
na nějaký čas
"The doctor said that Bob would have to take things easy for awhile after he had his tonsils out." (Doktor říkal, že po vyjmutí mandlí se bude Bob muset {na} nějaký čas šetřit.)
Pozn. "for awhile" se v psané angličtině běžně používá, ale není zcela gramaticky správně. Správně je "for a while".
Další překlady
"The doctor said that Bob would have to take things easy for awhile after he had his tonsils out." (Doktor říkal, že po vyjmutí mandlí se bude Bob muset {na} nějaký čas šetřit.)
Pozn. "for awhile" se v psané angličtině běžně používá, ale není zcela gramaticky správně. Správně je "for a while".
Další překlady
take things easy
šetřit se
"The doctor said that Bob would have to take things easy for awhile after he had his tonsils out." (Doktor říkal, že po vyjmutí mandlí se bude Bob muset nějaký čas šetřit.)
"At his time of life, he ought to be taking things easy." (V jeho věku by se už měl šetřit.)
Další překlady
"The doctor said that Bob would have to take things easy for awhile after he had his tonsils out." (Doktor říkal, že po vyjmutí mandlí se bude Bob muset nějaký čas šetřit.)
"At his time of life, he ought to be taking things easy." (V jeho věku by se už měl šetřit.)
Další překlady
facing the sun
proti slunci
jít ap, např. "He said that he could see much better playing golf, and that the glasses were extremely useful when he was playing facing the sun." (On říkal, že viděl mnohem lépe, když hrál golf a že ty brýle byly ohromně užitečné, když hrál proti slunci.)
jít ap, např. "He said that he could see much better playing golf, and that the glasses were extremely useful when he was playing facing the sun." (On říkal, že viděl mnohem lépe, když hrál golf a že ty brýle byly ohromně užitečné, když hrál proti slunci.)
something to the effect of ...
něco v tom smyslu, jako ...
He said something to the effect of “I'm not like these other teachers. I'm really trying to do something with my life." (On řekl něco v tom smyslu, jako "Já nejsem jako ti druzí učitelé. Já se opravdu snažím něco se svým životem udělat.")
Další překlady
He said something to the effect of “I'm not like these other teachers. I'm really trying to do something with my life." (On řekl něco v tom smyslu, jako "Já nejsem jako ti druzí učitelé. Já se opravdu snažím něco se svým životem udělat.")
Další překlady
be available
mít čas
"She said she wouldn't be available until after three, or something to that effect." (Ona říkala, že bude mít čas až po třetí hodině, nebo něco v tom smyslu.)
"She said she wouldn't be available until after three, or something to that effect." (Ona říkala, že bude mít čas až po třetí hodině, nebo něco v tom smyslu.)
shrug something off
mávnout rukou nad něčím
nad problémem ap; "I admit that I find it very hard to just shrug it off." (Já se přiznám, že pro mě je hodně těžké nad tím jen tak mávnout rukou.)
"Matt shrugged it off and once again said it wasn't a big deal." (Matt nad tím pokrčil rameny/mávl rukou a znovu řekl, že to není žádný velký problém.)
Další překlady
nad problémem ap; "I admit that I find it very hard to just shrug it off." (Já se přiznám, že pro mě je hodně těžké nad tím jen tak mávnout rukou.)
"Matt shrugged it off and once again said it wasn't a big deal." (Matt nad tím pokrčil rameny/mávl rukou a znovu řekl, že to není žádný velký problém.)
Další překlady
rock the boat
čeřit vodu
"The other boys said that Bob was rocking the boat by wanting to let girls into their club." (Ostatní kluci říkali, že Bob čeřil vodu/dělal rozruch tím, že chtěl do jejich klubu pustit holky.)
Další překlady
"The other boys said that Bob was rocking the boat by wanting to let girls into their club." (Ostatní kluci říkali, že Bob čeřil vodu/dělal rozruch tím, že chtěl do jejich klubu pustit holky.)
Další překlady
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)